پارادوكس ساعتها در نظریه نسبیت خاص
عنوان مقاله: پارادوكس ساعتها در نظریه نسبیت خاص
نویسنده/ مترجم: سی. جی. داروین/ اكبر قراخانی بهار
آدرس پست الکترونیکی نویسنده/ مترجم:
تاریخ تهیه:
ارسال کننده: همفکران جامعه مجازی - تاریخ ارسال: 1388
آدرس پست الکترونیکی ارسال کننده:
موضوع اصلی: فیزیک - موضوع فرعی: نسبیت خاص
سه کلیدواژه اصلی به ترتیب اهمیت: سرعت نور، حرکت با سرعت نور، تغییرات زمان
سه کلیدواژه فرعی به ترتیب اهمیت: اینشتین، جوانی و پیری نسبیتی، سفاین فضایی
چکیده مقاله
نظریه نسبیت به طور كاملا دقیق بیانگر آن است كه یك مسافر فضایی كه برادر دوقولوی خود را در روی زمین تنها گذاشته، بعد از سپری شدن مسافرتش و بازگشت به زمین، خود را جوانتر و برادرش را پیرتر خواهد یافت. همه ما در برابر این نظر، غالبا از خود مقاومت نشان میدهیم، در صورتی كه این نتیجه به عنوان بخش اساسی در نظریه نسبیت پذیرفته شده است. وقتی دو جسم نسبت به هم در حال دور شدن هستند، هر كدام از آنها وقوع یك رویداد در دیگری را بر طبق اثر دوپلر كندتر میبیند و نسبیت حكم میكند كه این كندشدگی در هر دو باید یكسان باشد. بنابراین، اگر در هر یك از این اجسام ساعتهایی وجود داشته باشد كه از دیگری قابل مشاهده باشد، كاهش زمان در هر دو ساعت به یك میزان خواهد بود. برعكس، وقتی این دو جسم به همدیگر نزدیك شوند به نظر خواهد رسید كه افزایش زمان در هر دو مساوی است. در نگاه اول ممكن است چنین به نظر رسد كه بگوییم بین این دو جسم تقارنی دقیق وجود دارد، طوری كه، ساعتهای آنها در انتها هیچگونه زمانی را عقبتر از دیگری نشان نخواهند داد. این مقاله نشان خواهد داد كه این نظر اعتبار ندارد.
«بنیاد علمی و فرهنگی گرامی» با شعار «گسترش دانش - اعتلای زبان» و با هدف «گسترش دانش به زبان فارسی روان» و «پاسخگویی نیازهای کاربردی جامعه ایرانی»، کوشش دارد تا با «جستجو»، «انتخاب»، «ویرایش»، «نمایه سازی» و «ارائه» مطالب علمی به زبان فارسی روان در محیط اینترنت، نسبت به افزايش رغبت مطالعه مطالب علمی و از اين طريق به گسترش دانش و اعتلای زبان فارسی در محيط اينترنت کمک کند. توضيح اين که مراد از زبان فارسی مورد اشاره در بالا، شکل نوشتاری روان و درست زبان مورد تکلم در تهران و مورد استفاده در آثار مکتوب و رسانه های کشور در زمان حال بوده و تعبيرهايی نظير «زبان خالص» و غیره مورد نظر نخواهد بود. با گسترش فناوری ارتباطات و اطلاعات و با وجود انبوه اطلاعات به ساير زبان ها در فضای مجازی اينترنت، زبان فارسی نيز بايد از طريق کاربرد درست آن، جايگاه شايسته خود را در اين فضا پيدا کند. حقوق معنوی مطالب ارائه شده در این سایت، در درجه اول متعلق به صاحبان آثار (نویسنده، مترجم و ناشر به شیوه نشر سنتی) و در درجه دوم از نظر انتخاب، اعمال وِیرایش های وِیژه، نمایه سازی، تایپ، آماده سازی و ارائه الکترونیکی آن ها، به بنیاد علمی – فرهنگی تعلق دارد. استفاده از مطالب ارائه شده در این سایت با ذکر منبع آزاد است.