تکنولوژی قرن بیست و یکم
عنوان مقاله: تکنولوژی قرن بیست و یکم
نویسنده/ مترجم: فریمن دایسن/ توفیق حیدرزاده
آدرس پست الکترونیکی نویسنده/ مترجم:
تاریخ تهیه:
ارسال کننده: همفکران جامعه مجازی - تاریخ ارسال: 1388
آدرس پست الکترونیکی ارسال کننده:
موضوع اصلی: تکنولوزی - موضوع فرعی: آینده تکنولوژی
سه کلیدواژه اصلی به ترتیب اهمیت: زیستشناسی مولکولی، فیزیولوژی عصب، فیزیک فضایی
سه کلیدواژه فرعی به ترتیب اهمیت: هوش مصنوعی، گامهای پیشرفت انسان، گسترش حیات در عالم
چکیده مقاله
یکی از جنبههای تکنولوژی، پویایی آن است که روز به روز افزایش مییابد. تکنولوژی مرزهای نژادی و زبانی را در می نوردد. فراگیری تکنولوژیهای جدید بسیار سریعتر از تکنولوژی قدیمی صورت میگیرد. کشورهای صنعتی قدیمی، در طی سه نسل پر مشقت بر تکنولوژی تسلط یافتند. در صورتی که کشورهای صنعتی جدید شرق آسیا با گذشت تنها یک نسل، بر تکنولوژی جدید مسلط شدند. تکنولوژی راهی میانبر پیش پای فقرای زمین مینهد تا به ثروت برسند، راهی که در آن ثروت از فراست و نه از مشقتی کمرشکن خاصل میشود. تکنولوژی، زندگی صلح آمیز ما را با همسایگانمان ممکن میکند. اگر میخواهیم جهان را به سوی آیندهای پر امید هدایت کنیم، باید درک کنیم که تکنولوژی بخشی از محیط سیارهای ماست و میباید همچون آب و هوا، در میان همه انسانها تقسیم شود. تکنولوژی به منزله نیرویی رهایی بخش، اهمیت بسیاری دارد. اگر در اثر پشیرفت تکنولوژی حیات در عالم پراکنده شود و تنوع یابد و خود را با طیفی از محیطها سازگار کند، نوع بشر روزی خود را با مهمترین انتخابی که از زمان نیاکانش داشته است، رو در رو خواهد دید. انسان میباید انتخاب کند که آیا به صورت نوعی که اکنون داریم، باقی بماند یا خود را همچون انواع گیاهان و جانوران، در قالب انواع مختلف در آورد.
«بنیاد علمی و فرهنگی گرامی» با شعار «گسترش دانش - اعتلای زبان» و با هدف «گسترش دانش به زبان فارسی روان» و «پاسخگویی نیازهای کاربردی جامعه ایرانی»، کوشش دارد تا با «جستجو»، «انتخاب»، «ویرایش»، «نمایه سازی» و «ارائه» مطالب علمی به زبان فارسی روان در محیط اینترنت، نسبت به افزايش رغبت مطالعه مطالب علمی و از اين طريق به گسترش دانش و اعتلای زبان فارسی در محيط اينترنت کمک کند. توضيح اين که مراد از زبان فارسی مورد اشاره در بالا، شکل نوشتاری روان و درست زبان مورد تکلم در تهران و مورد استفاده در آثار مکتوب و رسانه های کشور در زمان حال بوده و تعبيرهايی نظير «زبان خالص» و غیره مورد نظر نخواهد بود. با گسترش فناوری ارتباطات و اطلاعات و با وجود انبوه اطلاعات به ساير زبان ها در فضای مجازی اينترنت، زبان فارسی نيز بايد از طريق کاربرد درست آن، جايگاه شايسته خود را در اين فضا پيدا کند. حقوق معنوی مطالب ارائه شده در این سایت، در درجه اول متعلق به صاحبان آثار (نویسنده، مترجم و ناشر به شیوه نشر سنتی) و در درجه دوم از نظر انتخاب، اعمال وِیرایش های وِیژه، نمایه سازی، تایپ، آماده سازی و ارائه الکترونیکی آن ها، به بنیاد علمی – فرهنگی تعلق دارد. استفاده از مطالب ارائه شده در این سایت با ذکر منبع آزاد است.