امپراتوری مورچهها
عنوان مقاله: امپراتوری مورچهها
نویسنده/ مترجم: ادوارد ویلسون/ اشرف اعزازی
آدرس پست الکترونیکی نویسنده/ مترجم:
تاریخ تهیه:
ارسال کننده: همفکران جامعه مجازی - تاریخ ارسال: 1388
آدرس پست الکترونیکی ارسال کننده:
موضوع اصلی: جانوران - موضوع فرعی: مورچگان
سه کلیدواژه اصلی به ترتیب اهمیت: زندگی مورچگان، سازمان اجتماعی مورچگان، غذای مورچگان
سه کلیدواژه فرعی به ترتیب اهمیت: جانور شناسی، مورچگان کارگر، نقش مورچگان در کشاورزی
چکیده مقاله
در کودکی با خواندن مقالهای در مجله نشنال جئوگرافی شیفه مورچهها شدم. آن وقت بود که تصمیم گرفتم حشرهشناس شوم. احساس من این بود که در دنیایی زندگی میکنم که فقط بخشی از آن شناخته شده است. احساسم به من گفت که میتوانم دانشمند شوم و دین خود را به این دنیا ادا کنم. تعداد مورچهها ار تعداد کل مهرهداران کره زمین، یعنی همه پستانداران، پرندگان، خزندگان و دوزیستان بسی بیشتر است. اگر تعدا مورچهها را یک صدم تعداد حشرات به حساب آوریم، جمعیت مورچهها ده میلیون میلیارد برآورد میشود. این گمان که مورچهها موفقیت خود را مدیون به کارگیری نحوههای بسیار گوناگون زندگی هستند وسوسهانگیز است. مورچهها زمین را پر کردهاند، زیرا یک استراتژی کلی بسیار موفقیتآمیز را یافتهاند، تشکیل کلنی از کارگران ایثارگر نازا که ملکهای بارور را احاطه میکنند و قادرند رقبای منفرد خود را از سر را ه بردارند و شکلهایی از کار تعاونی را ایجاد کنند که خارج از دسترسی جانوران عادی است. کلنی مورچهها در اصل کارخانهای است در بطن استحکامات نظامی، ترتیبی منظم و عالی از سربازان، سازندگان، پرستاران و دیگر متخصصانی که حول یک تفکر واحد یعنی بقا و بارآوری ملکه متحد و موجب شدهاند تا کلنیهای مورچگان تکثیر پیدا کند.
«بنیاد علمی و فرهنگی گرامی» با شعار «گسترش دانش - اعتلای زبان» و با هدف «گسترش دانش به زبان فارسی روان» و «پاسخگویی نیازهای کاربردی جامعه ایرانی»، کوشش دارد تا با «جستجو»، «انتخاب»، «ویرایش»، «نمایه سازی» و «ارائه» مطالب علمی به زبان فارسی روان در محیط اینترنت، نسبت به افزايش رغبت مطالعه مطالب علمی و از اين طريق به گسترش دانش و اعتلای زبان فارسی در محيط اينترنت کمک کند. توضيح اين که مراد از زبان فارسی مورد اشاره در بالا، شکل نوشتاری روان و درست زبان مورد تکلم در تهران و مورد استفاده در آثار مکتوب و رسانه های کشور در زمان حال بوده و تعبيرهايی نظير «زبان خالص» و غیره مورد نظر نخواهد بود. با گسترش فناوری ارتباطات و اطلاعات و با وجود انبوه اطلاعات به ساير زبان ها در فضای مجازی اينترنت، زبان فارسی نيز بايد از طريق کاربرد درست آن، جايگاه شايسته خود را در اين فضا پيدا کند. حقوق معنوی مطالب ارائه شده در این سایت، در درجه اول متعلق به صاحبان آثار (نویسنده، مترجم و ناشر به شیوه نشر سنتی) و در درجه دوم از نظر انتخاب، اعمال وِیرایش های وِیژه، نمایه سازی، تایپ، آماده سازی و ارائه الکترونیکی آن ها، به بنیاد علمی – فرهنگی تعلق دارد. استفاده از مطالب ارائه شده در این سایت با ذکر منبع آزاد است.